Publié le 10 Apr 2016 - 11:06
COLLECTION CEYTU

‘Une si longue lettre’ en version en wolof

 

Dirigée par l’écrivain Boubacar Boris Diop, la collection Céytu publie en wolof trois chefs-d’œuvre de la littérature, dont Une si longue lettre, de Mariama Bâ.

 

On peut désormais lire Une si longue lettre, le chef-d’œuvre de Mariama Bâ, en wolof. Ceci est désormais possible grâce à une traduction entreprise par une collection dirigée par l’écrivain Boubacar Boris Diop. Le label est baptisé Céytu, du nom de ce village de Diourbel où est inhumé le célèbre égyptologue sénégalais Cheikh Anta Diop.

Traduit par Mame Younousse Dieng et Arame Fall, Une si longue lettre devient en wolof, Bataaxal buguddenii.

Le roman de Mariama Bâ est la correspondance d’une femme, Ramatoulaye qui, à la mort de son mari, prend la plume pour se confier à sa meilleure amie, Aïssatou. Elle y évoque leurs aspirations, dénonce la polygamie et la condition des femmes sénégalaises.

Dans leur travail de traduction, Younousse Dieng et Arame Fall expliquent dans une note qu’elles “ont eu parfois l’impression troublante que Mariama Bâ a écrit son livre dans la langue de Kocc Barma plutôt que dans celle de Molière.

Traduire “Une si longue lettre en wolof”, c’est une “incongruité” corrigée puisque ce classique de la littérature africaine, publié originellement en 1979 aux Nouvelles éditions africaines, est devenu un best seller mondial traduit dans 25 langues. L’œuvre est d’ailleurs classée en 3e position parmi les 100 meilleurs livres africains du 20e siècle.

La collection Céytu a été initiée par l’écrivain sénégalais Boubacar Boris Diop en collaboration avec les maisons d’édition Zulma, installée à Paris, et Mémoire basée à Montréal.

“Cette collection a pour objectif de publier des incontournables de la littérature francophone en wolof”, indique un communiqué de presse

Deux autres œuvres littéraires prestigieuses ont été traduites. Il s’agit d’‘Une saison au Congo’, la sanglante tragédie d'Aimé Césaire. Le poète de la négritude y relate les derniers jours de l’ancien Premier ministre Patrice Lumumba, lâchement assassiné. Elle est traduite par Boris Diop lui-même sous le titre ‘Nawetu Deret’.

Sur les rayons de la collection, Céytu, figure également l’écrivain Jean Marie Gustave Le Clézio, prix Nobel de littérature en 2003. Son roman L'Africain est traduit en wolof par Daouda Ndiaye sous le titre ‘‘Baay sama, doomu Afrig’’.

L’Africain, est un récit autobiographique du Franco-mauricien JMG Le Clézio, dans lequel il parle de son enfance, de la figure de son père, médecin à Onitsha, tombé amoureux du continent africain …

Dans un entretien accordé au Point Afrique, paru en février dernier, Boubacar Boris Diop explique que cette collection est « un effort d'internationalisation du « wolof qui va crânement à la conquête du monde ». Aussi, d’après l’auteur de Doomi Golo, « le wolof invite les langues minorées à suivre le même chemin. « Depuis longtemps, je pense que la meilleure façon de dire, c'est de faire. Nous participons au développement de la langue wolof et suscitons des vocations», a précisé le directeur de la collection Céytu.

ABDOU RAHMANE MBENGUE

Section: 
TRAFIC D'ESPÈCES SAUVAGES EN LIGNE : Facebook, la plateforme préférée des trafiquants
AFFAIRE WEST AFRICAN ENERGY : Samuel Sarr n’a plus de bracelet électronique depuis le 6 mai
DÉFORESTATION AU COURS DES DIX DERNIÈRES ANNÉES : Le Sénégal perd 11 500 hectares de forêts par an
ÉCRITURE EN MILIEU SCOLAIRE : Des élèves de Saly initiés à travers un atelier
TRAITE DE PERSONNES PAR EXPLOITATION SEXUELLE ET PROXÉNÉTISME : Comment la Nigériane tenait ses péripatéticiennes
CINQUANTENAIRE DE LA CEDEAO L’Université Iba Der Thiam appelle au dialogue pour préserver l’unité régionale
RISQUES DE PROPAGATION MONDIALE DES CAS DE HANTAVIRUS L’OMS met les bouchées doubles
OPERATION "ELOL" EN CASAMANCE : 14 rebelles interpellés et 6 tonnes de chanvre saisis
Viol suivi de grossesse
Réseau de faussaires
Audience
APPLICATION DES ACCORDS ET AMELIORATION DU QUANTUM HORAIRE : Le SYPROS/EF interpelle l'État
DÉLOCALISATION DES POPULATIONS DE NDARY ET THISSE 1 : Comment garantir le respect des droits des villageois
Association de malfaiteurs
Hantanvirus
Actes contre nature
DÉCÈS ET COMPLICATIONS LIÉS AUX AVORTEMENTS NON SECURISES : L’AJS lance un nouveau projet sur deux ans
RACOLAGE, HOMOSEXUALITE, PROXÉNÉTISME.... Une rocambolesque affaire de mœurs à Yeumbeul
ACTES CONTRE NATURE, VIOLS RÉPETITIFS ET PÉDOPHILIE : Un garçon abusé sexuellement par 3 personnes
4 ÉCOLES DE FORMATION RECONNUES SUR UN TOTAL DE 65 AU SÉNÉGAL : Halte à la fabrication de “sages-femmes au rabais” !